ابراهيم عاملي ( موثق )

378

تفسير عاملي ( فارسي )

سخن مفسّرين : « وَالْمُحْصَناتُ مِنَ النِّساءِ إِلَّا ما مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ » 24 طبرى : ابن عبّاس گفته است : يعنى از ازدواج با هر زن شوهردار حرام است مگر زنى كه اسير مسلمين شود و شوهرش در سرزمين كافران باشد مخالف و در جنگ با مسلمين پس از استبراء كه مطمئن شوند از همبسترى با شوهر خود آبستن نيست در اين صورت همبسترى با او جايز است . و سعيد بن مسيب گفت : يعنى زنان شوهردار حرام هستند مگر كنيزى كه خريدارى شود چون خريدن بمنزله ى طلاق از شوهر است . مجمع : كسائى با كسر و صداى زير صاد قرائت كرده است و بقيّه با فتح و صداى بالا خوانده‌اند ، و ابو سعيد خدرى گفت : در جنگ اوطاس عدّه اى از زنهاى مشركين را اسير كرديم كه شوهرهاى آنها در محل خودشان بودند و كافر اين آيه نازل شد و جارچى پيغمبر ميان مردم آواز كرد كه با اين زنهاى اسير اگر آبستن هستند تا بار ننهند همبستر نشويد و اگر آبستن نيستند تا يك دوران قاعدگى زنانه را برگذار نكنند با آنها نزديك نشويد . تفسير آلوسى : ابو السّعود گفت : از عكرمه معنى اين آيه را پرسيدم گفت : نمىدانم ، و مجاهد گفته است اگر بشناسم كسى را كه معنى اين آيه را بداند با هر رنج كه باشد به طرف او مسافرت مىكنم . « كِتابَ اللَّه » 24 آلوسى : بعضى گفته‌اند : يعنى مواظب كتاب خدا باشيد و از احكام آن دست برنداريد ، و ابو السميقع قرائت كرده است : ( كتاب الله ) بلفظ جمع و نيز ( كتب ) به صيغه ى ماضى هم قرائت كرده است . « وَأُحِلَّ لَكُمْ ما وَراءَ ذلِكُمْ » 24 مجمع : در معنى اين جمله چهار قول است اوّل : عطاء گفته است يعنى غير از خويشاوندان نامبرده بقيّه ى خويشان حلال هستند . دوّم : سدى گفته است : يعنى كمتر از پنج نفر كه چهار زن باشد بر شما حلال است كه بوسيله ى سرمايه هاى خود با آنها ازدواج كنيد . سوّم - قتاده گفته است غير از اين زنها بقيّه كه كنيز و زر خريد باشد بر شما حلال است . چهارم : يعنى